一句話用法:寫 Task 2「處理問題、應對挑戰」時——addresssolve 自然十倍。

意思

Address (v.) = 正視、處理、應對某個問題或議題。

中文「處理」、「應對」都翻 address。它的隱含意義是「承認問題存在並開始想辦法」——不一定徹底解決,但開始面對。

自然搭配

  1. Governments must address the issue of urban air pollution before it becomes irreversible.
  2. This essay will address three main causes of youth unemployment.
  3. The new policy aims to address concerns raised by parents.
  4. Schools need to address the digital divide affecting rural students.
  5. Until we address the root cause, surface-level reforms will fail.

幾個高頻搭配——address the issue / problem / concern / cause——背起來直接套。

學生常犯的錯

最常見的錯誤——把 addresssolve 當完全同義:

We need to solve climate change. ← 太強(人類不可能完全「解決」氣候) We need to address climate change. ← 自然(承認 + 應對)

solve 強調「徹底解決」,address 強調「正視 + 採取行動」。氣候、貧困、種族歧視這種大議題用 address 才像話。

另一個錯——address to 是錯誤搭配:

We need to address to this problem. ← 錯 We need to address this problem. ← 對(直接接受詞)

Band 7 同義替換

避免重複,輪流用:

  • tackle(語感更積極:tackle the problem of homelessness
  • deal with(更口語,但 Speaking 很好用)

寫作裡 address / tackle 輪流用——一篇 Task 2 兩個都出現一次最自然。

試試看

升級這句:

The government should solve the housing problem.The government must take urgent steps to address the housing shortage.

address + 加 take urgent steps to——句子立刻有 Band 7 質感。


延伸閱讀:Band 6 → 7 詞彙升級